Nuestra Identidad

Además cuenta con: Educación Digital, Educación Física, Música, Tecnología, Plástica, Biblioteca y Comedor.
Proyectos: Radio Distrital, Facilitadores de Convivencia, Club de Narradores, Semana de las Lenguas, Actividades Lúdicas. Articulación con niveles Inicial y Secundaria
Nuestro Proyecto Escuela Formación del Estudiante: "El Placer de leer y conocer" se enfoca en la lectura, expresión oral y escrita ofreciendo múltiples oportunidades para participar en situaciones comunicativas de aprendizaje cooperativo donde los niños y niñas puedan expresarse en torno a valores democráticos que promuevan la reflexión crítica y el pensamiento creativo
Buscamos propiciar el hábito de la lectura por placer y con sentido crítico para que nuestros alumnos puedan desarrollar diferentes formas de tratar la información, brindando una educación de calidad que les posibilite formarse como estudiantes y futuros ciudadanos en un ambiente inclusivo de respeto y vínculos saludables

SOPORTE TÉCNICO PLAN SARMIENTO 0800 333 3382

domingo, 17 de julio de 2016

¡La gran cita anual de nuestra Escuela!

El Bicentenario de la Independencia argentina y el homenaje al Patrono de la Escuela: la República Francesa. ¡Como todos los años, los alumnos se lucieron y se llevaron todos los aplausos! 


Un resumen en imágenes...
La escena transcurre en un aula donde los chicos conversan con el profesor y con un alumno Francés de intercambio, sobre estas fechas históricas...

Profesor: Bueno, estábamos hablando del Bicentenario de nuestra independencia...
Alumno Francés: ah! Oui, le 9 juillet n'est-ce pas?..  L'indépendance a été signée ici?
Compañero: no, aquí en Buenos Aires, no. La Independencia se firmó en Tucumán.
Alumno Francés: et pourquoi à Tucumán?
Compañero: porque Tucumán les quedaba cómodo a los representantes y para descentralizar el poder que tenía Buenos Aires.
Alumno Francés: j'imagine qu'après les gens ont fait la fête...
Compañero: claro! la gente salió a festejar en todo el país.
Alumno Francés: qu'est-ce qu'on dansait?
Compañero: la gente bailaba chacareras, gatos y el pericón nacional...



Compañero: Y en Francia, que pasó? También se independizaron como nosotros?
Profesor: No, allí había una monarquía que gobernaba de manera absoluta y el pueblo, harto de esta situación, se rebeló contra la opresión de la monarquía.
Alumno Francés: C’est vrai! En France il y avait le roi Louis XVI et sa femme, la reine Marie Antoinette. 

Le servant: Bonjour votre majesté...et la reine. J’ai des nouvelles à vous annoncer: le peuple a faim...
Le roi: el pueblo tiene hambre?
Le servant: le peuple proteste!!
La reine: c'est une révolte?
Le servant: non! c'est la révolution! Ils ont pris La Bastille et ils viennent vers nous... (¡Tomaron la Bastilla y vienen por nosotros!)
La reine et le roi: il faut quitter le château! (Tenemos que dejar el castillo)



Como todos los años, la banda musical de la policía federal le puso una nota de color al acto.

 ¡¡Felicitaciones a todos!!
¡Gracias a las familias por la inmensa colaboración!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario